English vs. Swedish
Läser en bok just nu. En rätt bra bok, skriven av George Pelecanos. Stör mig dock lite på översättningen.
En scen utspelar sig på ett AA-möte. När man har dryftat sina problem brukar man säga "Tack för att jag fick dela med mig". Och gruppen svarar "tack för att du delade med dig"(fånigt kan tyckas men så är det...). På engelska bör det sistnämnda bli "Thank you for sharing". Översättningen lyder dock "Tack för delningen". Delningen, är det verkligen korrekt svenska i detta fall?
Visserligen gör hon det här for a living så kanske jag borde sluta störa mig och helt enkelt inse att hon är bättre på det än jag....?
Etiketter: Översättning
0 kommentarer:
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida